Это мой собственный цитатник. В отличии от Quotes.XML у меня на сайте, тут именно цитаты, а не (почти) афоризмы. Я беру их где только можно: в кино, в анимэ, в книгах, переписываю на бумажки, а поделиться не знаю как. И тут у меня возникла гениальная идея! Если уж создала цитатник для всякого хентая, то можно сделать тоже самое и в мирных целях. Так что появился вот такой вот блог ^^ Надеюсь, лень не помешает мне его пополнять более-менее периодично ^^
Цитат на сайте: 2988
Последнее обновление: 21.04.2025
Поиск по сайту:
Думаю, если ты достаточно богат, ты можешь построить себе любой дом, даже сумасшедший, чтобы жить в нём.
«Thief Gold» (game)
Строятся крыши твои из мёртвого древа.
Строятся стены твои из мёртвого камня.
Строятся мечты твои из мёртвых мыслей.
Возвращаются – крича смеясь распевая –
обратно к жизни, забирают то, что ты украл,
и визжа, сдирают кожу с мёртвых твоих костей.
— Глиняная табличка в заброшенном храме Трикстера
«Thief Gold» (game)
Фаркус – один из немногих торговцев, рискующих иметь связи с такими свободными художниками, как я, и цены его круты...
«Thief Gold» (game)
Древняя порча снова был остановлена. Сделать больше означало бы нарушить баланс, но мы знали, что нужно бдить, чтобы распад не начался вновь. Ни Молотам, ни Язычникам нельзя ни доверять, ни вмешиваться в их дела.
— Летописи Хранителей
«Thief Gold» (game)
И людишки-глупцы клали камень на камень и возводили деревянную крышу, пилы Молотов терзают кожу благого древа и смеются над Древесным Богом. И когда узнаёт об этом Бог, насылает Он на людишек-глупцов тварей Своих. Нападают они на Молотов, и их же пилами распиливают никчемную их плоть, и строят Ему дом из их гниющих кож.
— Автор неизвестен, Песня Трикстера
«Thief Gold» (game)
Прежде, чем пришла смерть, созданы были лгуны, дабы угощаться руками воров, и созданы были воры, дабы глотать языки лживых их братьев, и восхвалили мы Господа Строителя за промысел его.
— Книга Догм Молота
«Thief Gold» (game)
Баффорд, как и большинство ему подобных типов, скорей всего, держит свои сокровища наверху. Поближе к сердцу... и подальше от прислуги.
«Thief Gold» (game)
Самый многообещающий послушник покинул нас, не из-за малого безрассудства страстей, но из-за большего безрассудства гнева. Сердце его омрачено, баланс его потерян, но способности остались непревзойдёнными. Именно тогда мы поняли, что должны наблюдать за ним особенно внимательно.
— Летописи Хранителей
«Thief Gold» (game)
Суть баланса кроется в беспристрастности. Принять чью-либо сторону, стать любящим или озлобленным – значит потерять собственный баланс, и тогда грош цена твоим поступкам. Бремя наше – не для тех, кто подвластен страстям.
— Майар, Третий Хранитель
«Thief Gold» (game)
Рука моя из меди, а лоб – из свинца. Страдаю я в красной патине, унесённый расплавленным потоком в ужасную вечность. Шаг мой прерван, мысли мои безвременны. Слёзы мои стали каплями серебра, что разбивают кристаллический папоротник. Я молю ветер смести нас. Наступила Эпоха Металла. Срываю я золочёное яблоко с железного древа, вытираю я ржавчину со лба. Сердце моё замирает, дыхание моё не движет воздуха, Глаза мои навеки обращены к кроваво-красному металлическому рассвету.
«Thief 2: The Metal Age» (game)
// Где-то у хранителей. Перед миссией «Eavesdropping».
– Гарретт, будь добр, один момент.
– ОДИН момент.
«Thief 2: The Metal Age» (game)
// Где-то у хранителей. Перед миссией «Eavesdropping».
– Не отчаивайся. Позволь мне пойти за ним, одному. Не убедить, но оставить открытой дверь между нами.
«Thief 2: The Metal Age» (game)
// Где-то у хранителей. Перед миссией «Eavesdropping».
– Вот что я скажу: вы, Хранители, можете посадить в Городе парочку кустов.
«Thief 2: The Metal Age» (game)
// Где-то у хранителей. Перед миссией «Eavesdropping».
– Срываю я золочёное яблоко с железного древа, Вытираю я ржавчину со лба.
– Железные деревья? Не в моей части Города.
– Смейся, если хочешь. Но скажи честно, Гарретт, а есть ли вообще какие-нибудь деревья в твоей части Города? Я отвечу за тебя – ни единого.
«Thief 2: The Metal Age» (game)
// Где-то у хранителей. Перед миссией «Eavesdropping».
Он отлил своим детям глаза из стекла и из стали сработал им руки, чтоб никто не избегнул Суда его.
— Новое Писание Господа Строителя
«Thief 2: The Metal Age» (game)
– Когда был я очень юн, взял меня Каррас от матери-литейной и сказал: «Ты – дитя стремлений моих. Идём со мной, и ты... унаследуешь землю...»
«Thief 2: The Metal Age» (game)
// Рабочий робот. Финальный ролик.
– Похоже, в последнее время у меня стало слишком много врагов. Так или иначе, ты тоже не промах.
– Это правда, я – сильна, но я черпаю силу из этого места. Среди механистов я... не так уверена в победе.
– Вот жалость.
«Thief 2: The Metal Age» (game)
// После миссии «Trail of Blood».
Призываю змей к стопам врагов моих! Призываю воронов выклевать им глаза! Призываю шакалов, пусть уносят прочь детей их, чтобы грызть кости в ночи!
— Языческое проклятие
«Thief 2: The Metal Age» (game)
Даже при всех наших знаниях отдельные события оказались куда сложнее, чем мы предсказывали. Самый маловероятный из союзов стал и самым действенным.
— Хроники Эпохи Металла
«Thief 2: The Metal Age» (game)
Есть те, кому знание – щит, и те, кому оно – оружие. Ни один из этих взглядов не сбалансирован, но один – менее неразумен.
— Летописи Хранителей
«Thief 2: The Metal Age» (game)
– Наш гость, Кавадор, выложил все с потрохами.
– Надеюсь, не в прямом смысле?
– В этом не было необходимости.
«Thief 2: The Metal Age» (game)
// Перед миссией «Casing the Joint».
Когда мы смотрели на реликвии Предшественников – видели, каких высот может достичь цивилизация. Когда мы смотрели на их руины – поняли опасность этих высот.
— Летописи Хранителей
«Thief 2: The Metal Age» (game)
Строитель одарил тебя величайшим из сокровищ – будущим!
Но ты сам выкуешь ключ, который откроет замок.
— Каррас, частная переписка
«Thief 2: The Metal Age» (game)
Видели мы человека с лунными ликами, в окружении сияющих огней в ночном летнем небе, сказали нам лики, что зима приходит рано, лето ушло, и урожай пропал.
— Из песни язычников
«Thief 2: The Metal Age» (game)
Манипулирование человеком требует аккуратности. Дашь слабину – и он последует за собственной прихотью; Перегнешь палку – и он обратится против тебя.
— Хроники Эпохи Металла
«Thief 2: The Metal Age» (game)