Это мой собственный цитатник. В отличии от Quotes.XML у меня на сайте, тут именно цитаты, а не (почти) афоризмы. Я беру их где только можно: в кино, в анимэ, в книгах, переписываю на бумажки, а поделиться не знаю как. И тут у меня возникла гениальная идея! Если уж создала цитатник для всякого хентая, то можно сделать тоже самое и в мирных целях. Так что появился вот такой вот блог ^^ Надеюсь, лень не помешает мне его пополнять более-менее периодично ^^
Цитат на сайте: 2988
Последнее обновление: 21.04.2025
Поиск по сайту:
Тот, кто содержит работу в беспорядке, дает приют хаосу. Пусть поразят его камень и железо, отковывая прочь его недостатки.
— Собрание проповедей Карраса
«Thief 2: The Metal Age» (game)
Кирпичные дороги пленят траву, каменные стены пленят ветер, железная печь пленит огонь. Пленены мы работой рук и забыли, что когда-то были свободны...
— Исписанный травяной свиток
«Thief 2: The Metal Age» (game)
Человек, знающий лишь то, что знают другие, столь же невежественен, как если бы не знал ничего. Сокровища знаний наиболее редки и охраняются наиболее тщательно.
— Из Хроник Первой Эпохи
«Thief 2: The Metal Age» (game)
Поём мы о танцах волков, что чуют страх и убивают труса. Поём мы о танцах людишек,
что чуют злато и убивают брата своего.
— Языческая поговорка
«Thief 2: The Metal Age» (game)
Ударь горячее железо и высеки искры. Ударь человека и вызови ярость. Чтобы придать человеку или металлу надобную тебе форму, должен ты ударять с силой.
— Собрание проповедей Карраса
«Thief 2: The Metal Age» (game)
Благословен будь кузнечный горн, дающий форму металлу и пар котлу. Благословен будь огонь Строителя и горн Карраса.
— Обыденная молитва механистов.
«Thief 2: The Metal Age» (game)
Надеяться на других – слабость для сильного, но сила для слабого. Мудрость и баланс лежат в познании собственной природы с течением времени.
— Хроники Эпохи Металла
«Thief 2: The Metal Age» (game)
Сколько ж добра спалили, вражины! А если бы вовремя конфисковать — какой бы склад под тару получился!
«Про бизнесмена Фому» (movie)
Я, парни, на флоте служил! Сейчас из вас буду котлеты делать! Куда вы, ребята?
«Про бизнесмена Фому» (movie)
— А ты знаешь, кто я? Ракетчик!
— А говорил — с шинного...
— Конспирация...
«Про бизнесмена Фому» (movie)
— А сейчас депутаты одну чушь несут.
— Лучше бы они яйца несли.
«Про бизнесмена Фому» (movie)
— Так, мужики говорят, есть два выхода...
— Ну-ну...
— Один реалистический, другой фантастический.
— Так-так...
— Реалистический — это дождаться, когда прилетят к нам гуманоиды и поднимут нас на ноги.
— А фантастический?
— А фантастический — это самим вставать на ноги, под вашим руководством!
«Про бизнесмена Фому» (movie)
– До тех пор, пока ты окажешься в центре 6азы бедуинских наркоторговцев с кейсом, полным наличных, ты забываешь, что такое страх, лады?
– О, да? Попробуй как-нибудь заглянуть на толкучку в Айдлвуде.
«GTA San Andreas» (game)
// Карл и Торрено.
– Так нечестно, у тебя было преимущество!
– Быть хорошим водителем – не значит иметь преимущество.
«GTA San Andreas» (game)
// Карл победил Клода во второй гонке по сельской местности.
– Странная у вас больница. Инструменты есть, а спирта нет.
– Какой спирт?! Никакого спирта! Всё бандиты забрали! Сволочи...
«След» (russian TV series)
– Где Паровоз?
– Не могу тебе этого сказать.
– Тогда я вырежу твой проклятый язык!
– Эй, да я ничего не могу сказать, брат, потому что не знаю!
«GTA San Andreas» (game)
// Свит допрашивает Би-Даба.
– Видишь? Видишь? Чё я говорил? Хрень-то какая!
– Украденный самолёт. Приготовься к уничтожению!
– Ты это слышал?
– «Приготовься к уничтожению», что за чушь собачья. Забей на них. Если они выстрелят в тебя, это будет международный скандал. Ты же не британский танк, так что все будет хорошо.
– Правда?
– Ну, наверно да...
«GTA San Andreas» (game)
// Карл только что угнал Гидру по заданию Торрено.
– Я пытаюсь вести бизнес, а не заниматься прослушиванием лилипутов.
– Ты хотела сказать – людей с небольшим ростом.
– Да, да, именно так.
«GTA San Andreas» (game)
// Вузи и Кендл обсуждают вопросы политкорректности.
Жара, магнитные бури, у нас – аншлаг.
«След» (russian TV series)
// Врач в морге
– Босс, гляньте на эти две фишки!
– Одна фальшивая.
– Вот это да! Ты их и в руки не брал.
– Ага. Просто наугад сказал. Иначе чего бы он приносил две фишки и так нервничал? Сам посмотри.
– Ага. На этой у дракона солнцезащитные очки и белая трость.
– Вот наглые суки!
«GTA San Andreas» (game)
// Карл и Вузи в казино «Четыре дракона».
– Карл, а тебе нравится увечить людей? Так, просто интересуюсь.
– Увечить? Ну, смотря каких людей...
«GTA San Andreas» (game)
// Карл и Торрено.
– Привет, Карл. При приближении к месту назначения будешь лететь низко, чтобы тебя не засёк радар. Используй ущелье как укрытие, чтобы уйти от преследователей.
– А эта штука точно не подведёт? А то здесь пол просвечивает...
– Слушай, в этой хреновине ты смотришься как энтузиаст воздухоплавания. Меньше вероятность того, что тебя собьют ВВС США.
– Отлично. А в чём же проблема?
– Я же сказал, меньше вероятность. Будь ты накачан амфетаминами так, как эти парни, тебе бы еще повезло, если бы не стрелял по всему, что шевелится.
– Вот же ж хрень.
– Слушай, просто лети низко, и все будет нормально.
«GTA San Andreas» (game)
// Торрено отправляет Карла к месту сброса в миссии «n.o.e.»
– Понимаешь, после того, что ты для меня сделал, ты фактически стал профессиональным агентом. У меня есть двойные агенты в Панаме, которые собираются назначить цену за твою голову. Один русский шпион – маленького роста, толстый, похож на Ельцина – просит дать ему разрешение допросить тебя с пристрастием, по-русски. С применением клещей для гениталий. Это очень приятно, тебе понравится.
– Всё это вовсе не прикольно, чувак! Оставь меня в покое. Ты приносишь плохие вести!
– Об этом не волнуйся. У русских есть вопросы, которые интересуют их куда больше, чем твои грёбаные яйца, ты уж поверь мне.
«GTA San Andreas» (game)
// Карл и Торрено.
– Слушай, сделай паузу.
– Вот тебе пауза. Передышку захотел? Так вот тебе передышка! Твоя передышка в том, что я тебя до сих пор на мангале не поджарила!
– Ну, с одной стороны ты права.
«GTA San Andreas» (game)
// Карл и Каталина едут грабить что-нибудь.
– Сегодня мне так хорошо, как будто я снова родилась!
– Ладно, может, тогда ты не будешь выходить из себя, а?
– О, я прихожу иногда в ярость, да, но для этого меня надо разозлить по-настоящему!
– Ну что ж, какое облегчение!
«GTA San Andreas» (game)
// Карл и Каталина едут грабить что-нибудь.