Это мой собственный цитатник. В отличии от Quotes.XML у меня на сайте, тут именно цитаты, а не (почти) афоризмы. Я беру их где только можно: в кино, в анимэ, в книгах, переписываю на бумажки, а поделиться не знаю как. И тут у меня возникла гениальная идея! Если уж создала цитатник для всякого хентая, то можно сделать тоже самое и в мирных целях. Так что появился вот такой вот блог ^^ Надеюсь, лень не помешает мне его пополнять более-менее периодично ^^
Цитат на сайте: 2988
Последнее обновление: 21.04.2025
Поиск по сайту:
– Hey Carl. You gotta stay nice and low on your approach or you'll pop up on the radar. Use the canyon as cover.
– You sure this thing's safe, I can see daylight through the floor?
– Hey, in that thing you look like an enthusiast. The US Air Force is less likely to shoot you down.
– Cool. What's the problem then?
– I said less likely. If you did as many amphetamines as these guys do, you'd be lucky not to shoot anything that moves.
– Aw, shit.
– Hey, just stay low and you'll be fine.
«GTA San Andreas» (game)
// «n.o.e.» mission
– Hey Carl! What do you think of our new base of operations?
– It's missing something. Maybe a tennis court and a pool would help motivate me better.
– Very nice Carl, very cute.
«GTA San Andreas» (game)
– What's the plan?
– I'm gonna pull alongside and you're gonna hop on board!
– Oh shit, you did not mention that on the phone.
– It'll be a walk in the park!
– Tell Kendl I love her!
«GTA San Andreas» (game)
A girl's heart is like a haunted house!
«Kira☆Kira» (ADV game)
The Truth: I'm in Bayside, Whole town is crawling with dudes in black suits. I need your help, CJ! I've done some mushrooms, but it hasn't calmed me down at all. CJ! They're after me!
«GTA San Andreas» (game)
// Rescuing The Truth
// From Hidden text FAQ
Toreno: Carl...
CJ: Hell! What do you want?
Toreno: Relax. Listen. Can you fly a plane?
CJ: No. Next question.
«GTA San Andreas» (game)
// Learning To Fly (Verdant Meadows Flight School)
// From Hidden text FAQ
CJ: Man, you guys play hard!
Zero: I told you, Carl, this is war, just on a tiny scale!
«GTA San Andreas» (game)
// A Tank Mission For Zero
// From Hidden text FAQ
– It's a tiny soviet invasion!
«GTA San Andreas» (game)
// A Tank Mission For Zero
// From Hidden text FAQ
– Make love toys, not war toys!
«GTA San Andreas» (game)
// A Tank Mission For Zero
// From Hidden text FAQ
CJ: What's wrong with you now?
Zero: I've learned an important lesson.
CJ: What?
Zero: That it's fun to have an enemy. That with Berkley dead my life is also over.
CJ: What do you mean?
Zero: It is perfectly natural, Carl. We're fighting machines, Carl, as much as this tank, or that chopper. And with no one to fight, we're nothing. I am just facing up to the void. Don't mind me, Carl. I am having an existential crisis. You carry on painting graffiti and wearing your gold chains. All I want is a little peace.
CJ: I got the cops on my case, a big fat prick who betrayed me and you're having such a crisis? Man, I'll give you ‘exi-mental', you damn square. What's that noise?
«GTA San Andreas» (game)
// A Tank Mission For Zero
// From Hidden text FAQ
Big Smoke: The problem is, too many of the chosen ones' get killed before their time, man.
CJ: If the afterlife means peace from your bullshit, I think I'm ready. What's in the damn package, Smoke? No more bullshit!
«GTA San Andreas» (game)
// Wrong Side Of The Tracks... (Big Smoke)
// From Hidden text FAQ
CJ: This thing wasn't built to take so much weight!
Big Smoke: You're the one packing on the pounds, CJ!
CJ: They don't call you BIG Smoke for nothing!
Big Smoke: Shit, I was born big, fool! You, on the other hand, have a dietary problem!
«GTA San Andreas» (game)
// Wrong Side Of The Tracks... (Big Smoke)
// From Hidden text FAQ
CJ: Where we goin' then?
Sweet: She should hang out at our place, until those Seville fools calm down. Just want to make things clear, though, we ain't no item or nothing like that – nothing like that, baby.
Girl: And what was last night, huh? And what's with all the, «Girl, you're somethin' special!» And, «C'mon, girl, you know I love you!»
Sweet: Well I do, just don't think there's no wedding bells around the corner, that's all.
Girl: We will talk about this in private, Sweet Johnson!
CJ: You in trouble now, Sweet.
«GTA San Andreas» (game)
// Sweet's Girl (Sweet Johnson)
// From Hidden text FAQ
Cesar: Easy, angel, man don't find love, love finds man, eh chico.
«GTA San Andreas» (game)
// Raiding The Impound Lot
CJ: Hey Sweet, I was just looking for you man, wassup?
Sweet: I been with some girl and now I'm stuck.
CJ: I ain't about to come help prise you two apart!
«GTA San Andreas» (game)
// Sweet's Girl (Sweet Johnson)
// From Hidden text FAQ
Ken Rosenberg: Any minute now, some mafia bullets is going to splatter my brains all over the wall! My wall, my beautiful wall...
Tony: Ooh, you missed a bit. I'll have that. Forgeddaboudit!
Ken Rosenberg: Oh, that's a great idea, Tony, but you know what? It ain't going to work, OK? Not this time...
«GTA San Andreas» (game)
– This is the spot – National Guard Depot.
– Man, this shit looks real serious. Are we up to this?
– It's National Guard, fool! Weekend soldiers! Ain't no match for Groove Street OGs!
«GTA San Andreas» (game)
– I lost my little brother and now I lost my Moms.
– Don't matter how much shit this city throws at you, CJ, you gotta stick by yo'homies!
– Yeah, I guess...
«GTA San Andreas» (game)
– Эй, не сваливайте всё на меня! Вы вроде не возражали!
– Ты несёшь ответственность за действия Тамии.
– Кто это так решил?
– Я, только что.
– Понятно.
«Ah! My Goddess: Sorezore no Tsubasa» (anime)
– Думаю, умножитель пространства вышел из-под контроля.
– Скажи, а можно сбросить машину?
– Можно, но... Нажимаешь вверх, вверх, вниз, вниз, влево, вправо, влево, вправо и два раза на «установку».
– И Кейчи так может сделать?
– Боюсь что нет.
«Ah! My Goddess: Sorezore no Tsubasa» (anime)
– Где Райбек?
– Заперт в холодильнике.
– С ума сошли? Там десять градусов мороза!
– Всё в порядке, его охраняют.
«Under Siege» (movie)
– Они сделают десять пехотинцев и сто коков.
«Under Siege» (movie)
– Стойте! Там что-то написано!
– «Редактирование, уничтожение или изъятие документов строго запрещены, как и использование магии поблизости».
– Нам нельзя использовать магию?
– Луиза, ты и так не умеешь ей пользоваться, тебе ли не всё равно?
«Zero no Tsukaima: Futatsuki no Kishi» (anime)
// На входе в подземную библиотеку.
А... Как мне это школьные деньки напоминает... Хотя что-то не припомню таких замечательных эпизодов из школьных дней.
«Zero no Tsukaima: Futatsuki no Kishi» (anime)
// Сиеста испугалась и прижалась к Сайто.
– Клиентура пошла какая-то непрофессиональная. Стоит спиной к двери, девушку допрашивает... с заклееным ртом.
«След» (russian TV series)