Это мой собственный цитатник. В отличии от Quotes.XML у меня на сайте, тут именно цитаты, а не (почти) афоризмы. Я беру их где только можно: в кино, в анимэ, в книгах, переписываю на бумажки, а поделиться не знаю как. И тут у меня возникла гениальная идея! Если уж создала цитатник для всякого хентая, то можно сделать тоже самое и в мирных целях. Так что появился вот такой вот блог ^^ Надеюсь, лень не помешает мне его пополнять более-менее периодично ^^
Цитат на сайте: 3093
Последнее обновление: 13.10.2025
Поиск по сайту:
– Заткнитесь и не высовывайтесь, по крайней мере до того момента, пока не услышите, как я закричу «Караул», – сказал я, выключил и без того почти бесшумный мотор и замер, прислушиваясь.
Рэймонд Чандлер, «Китайский жадеит» (novel)
– Окей. Рискнём. Моя роль обойдется вам в пятьдесят монет. Лучше дайте их мне сейчас, на случай, если мы не вернёмся. Мне приятно ощущать в кармане деньги.
Рэймонд Чандлер, «Китайский жадеит» (novel)
– Надеюсь, вы не станете настаивать и совать свой нос в то, что вас не касается?
– Надежды юношей питают, – ответил я.
Несколько минут Линдли смотрел на меня молча.
– Мне дьявольски хочется дать вам по носу, – наконец сказал он.
– Вот это уже лучше. Правда, чтобы дать мне по носу, вам пришлось бы довольно долго набирать форму, но воодушевление ваше мне нравится. А теперь давайте к делу.
Рэймонд Чандлер, «Китайский жадеит» (novel)
– Далмас, – сказал я. – Сегодня после обеда я еще не успел сменить фамилию.
Рэймонд Чандлер, «Китайский жадеит» (novel)
Я сел на камень и долго, дожидаясь, пока мой пульс замедлится до какого-нибудь трехзначного числа ударов в минуту, растирал икры, потом отлепил от спины рубашку и направился к единственному заметному отсюда дому.
Рэймонд Чандлер, «Китайский жадеит» (novel)
– Как дела у сыщиков? Процветаем? – спросил Фиалка. Он служит в конторе у шерифа, в отделе расследования убийств. – Не хочешь малость размяться? Тут нужен человек, то ли телохранитель, то ли еще что.
– За доллары – что угодно, – сказал я. – Кроме убийства. За это я беру три пятьсот.
Рэймонд Чандлер, «Китайский жадеит» (novel)
Социальная система, к которой мы принадлежим, стремится подавить стремление к достижению личной автономии. В большей или меньшей степени я чувствую это на себе, и, думаю, вы тоже, несомненно, в какой-то степени это испытываете. Если говорить откровеннее, хоть вы и стремитесь к свободному образу жизни, выдвигая собственные жизненные ценности, общество вам не позволит достичь этого. Торчащий гвоздь забивают.
Харуки Мураками, «Подземка» (book)
– Какова наша стратегия?
– Наша стратегия – оставаться в живых.
– У тебя стрельба, три с половиной трупа.
«Менты» (russian TV series)
– Есть две новости: хорошая и плохая. Плохая: жить ты будешь.
– Жить-то будет?
– Фирма гарантирует!
«Взрыв для него – способ общения с миром».
«Брат» (movie)
Пуаро: Какой взломщик пропал, когда Пуаро решил стать частным детективом...
«Agatha Christie's Poirot» (western TV series)
Дверь справа открылась, и вошла девушка с кипой бумаг для подписи. Именно такой я и представлял себе секретаршу Уэйда: робкой, испуганной и в очках.
// Что-то из Чейза
Комната была совершенно пуста, если не считать обгорелых спичек, валявшихся где угодно, но только не в пепельнице.
// Что-то из Чейза
Швейцар посмотрел на меня так, словно я по крайней мере был двуглавым чудовием.
// Что-то из Чейза
Моё алиби имело бледный вид.
// Что-то из Чейза
Ретник секунду раздумывал, и этот процесс явно причинял ему страдания.
// Что-то из Чейза
Разговоры не по его части – он был профессиональным слушателем.
// Что-то из Чейза
– Today is «Let's hate me» day for all the women around here!
«Tokimeki Check-in» (ADV game)
– Шестёрка смелых сейчас превратится в четвёрку сомневающихся!
– Что начнётся?
– Лучше не спрашивай, а то узнаешь.
«Менты» (russian TV series)
– Холодно.
– Мухомор согреет.
«Менты» (russian TV series)
// Мухомор – прозвище начальника
– Как там на ковре у начальства?
– Не очень мягко.
«Менты» (russian TV series)
– Чтобы избежать ловушки, надо для начала признать её существование.