Это мой собственный цитатник. В отличии от Quotes.XML у меня на сайте, тут именно цитаты, а не (почти) афоризмы. Я беру их где только можно: в кино, в анимэ, в книгах, переписываю на бумажки, а поделиться не знаю как. И тут у меня возникла гениальная идея! Если уж создала цитатник для всякого хентая, то можно сделать тоже самое и в мирных целях. Так что появился вот такой вот блог ^^ Надеюсь, лень не помешает мне его пополнять более-менее периодично ^^
Цитат на сайте: 3093
Последнее обновление: 13.10.2025
Поиск по сайту:
– Кретина даже смерть ничему не научит!
«Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door» (anime)
– Кто здесь главный?
– Что? Кто вы?
– Разве не ясно? Обыкновенная террористка.
– Что вы задумали? Что вам нужно?
– Дождя хочу.
«Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door» (anime)
// Фей пришла в центр управления климатом и пробует себя в мелком терроризме.
Винсент: Нельзя провести чёткую грань между нормальностью и безумием. Каждый должен установить эту границу для себя сам. И никак иначе. Скоро ты поймёшь, что безумен сам мир.
«Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door» (anime)
Джет: Мой отец любил повторять: «Корабль, выходящий в море, либо плывёт, либо тонет».
«Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door» (anime)
– Ну и как тебе медицинская лаборатория?
– Милое местечко. Их лекарства буквально с ног валят. Вся охрана вооружена G-21.
– G-21? Это же армейские автоматы! В свободной продаже они никогда не появлялись.
«Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door» (anime)
– Где-то я тебя уже видел. А ты симпатичная.
– А ты - не очень.
«Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door» (anime)
– Почему люди так любят небо и стремятся в космос? Потому что все мы когда-то умели летать.
«Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door» (anime)
– Я не женат.
– Счастливчик.
«Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door» (anime)
Старик #1: Мы с полицией не связываемся.
Спайк: Я похож на полицейского?
Старик #2: Скорее на бандита...
Старик #3: Без разницы, это одно и то же.
«Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door» (anime)
Спайк: Нельзя пренебрегать женской интуицией.
«Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door» (anime)
– Из-за чего весь шум? Э-э? Вирус? Оружие? Ага, понятно... Эй, что такое? Ребята, что с вами!?
«Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door» (anime)
// Фей только что из телевизора узнала, что побывала в зоне заражения страшным вирусом.
Спайк: Джет...
Джет: Чего?
Спайк: Ты сказал: «ТРИ человека».
Бандит: Бросайте оружие!
Джет: Как говорится, обманешь друзей – обманешь и врагов.
Спайк: Меня-то зачем обманывать?!
Бандит: Вы вообще слушаете?
Спайк: А тебе чего в сортире не сиделось?!
Бандит: Заткнись! Я её сейчас пристрелю!
«Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door» (anime)
// Пока Спайк и Джет крутили грабителей, четвёртый сидел в туалете и не знал, что происходит. Потом вышел, увидел и взял кукую-то старушку в заложники.
– Тому, кто забыл, как любить, нечего делать за рулём.
«eX-Driver the Movie» (anime)
– Что же делать? Что же делать? Знаю! Я последую девизу, который передавался в нашей семье полицейских на протяжении 15 поколений! «Поймать преступника, не щадя затрат». И я это сделаю!
«eX-Driver the Movie» (anime)
– Да что такое? Почему это Лорна – царица бала?! В чём дело? Ничего не понимаю! Почему все от меня шарахаются? Что я делаю не так?
– Одета ты не так.
– Ты думаешь?
– И этот взгляд хищника, высматривающего жертву. Любой дважды подумает, прежде чем к тебе подойти.
«eX-Driver the Movie» (anime)
– Инспектор Ральф, зря вы это сделали! Двоюродный брат моей тёти сел в тюрьму за домогательство, просто попытавшись притронуться к девушке! А младший брат моего дяди попросил адвоката принести ему кофе, и тот его засудил!
«eX-Driver the Movie» (anime)
– Не надо проверять! В моём чемодане нет ничего подозрительного!
– Теперь это ещё более подозрительно!
«eX-Driver the Movie» (anime)
– Теперь надо проверить багаж этим сканером. Никаких стволов, ножей или биологического оружия.
«eX-Driver the Movie» (anime)
– Это же абракадабра!
– Не абракадабра, а поросячья латынь.
«Super Pig» (anime)
Угрюмый андроид с навыками эвтаназии.
«15 Bishoujo Hyouryuuki» (anime)
Джонс: Ты думаешь, что Прибой здесь?
Аня: Джонс, я знаю это. Помнишь загруженный тобой вирус? Он работает как в сказке. Это один из его наиболее отдалённых складов. Вот – он сейчас совершает сделку с оружием.
Джонс: Ты ведёшь меня в плохую компанию. Моя мама предупреждала меня насчёт таких девушек, как ты. «Они тебя плохому научат», - говорила она.
Аня: И что произошло?
Джонс: Меня в основном учат плохому.
Аня: Как всегда.
«Project I.G.I.» (game)
– Отправляюсь в мир людей бить ПуриКюа и пожрать чего вкусненького! Двух зайцев одним выстрелом, я крут!
«Smile Precure!» (anime)
– Яёй! Вставай скорее!
– Ещё капельку...
– На завтрак блинчики!
– Блинчики?
* Через пару минут *
– Доброе утро, мама!
«Smile Precure!» (anime)
– Миюки, смотри-куру! Учитель поставил мне кружочек-куру! Гляди-куру!
– Это не кружочек, это ноль баллов.
– Но мне за это дали столько подарков.
– Это распечатки для пересдачи!
«Smile Precure!» (anime)
– Теломены – пара волшебных колец, которые меняют телами людей.
– Волшебные? Извините, а кем вы работаете?
– Устраиваю плохой конец.
– А, писатель.
«Smile Precure!» (anime)
// Мажорина общается с полицейским.