Это мой собственный цитатник. В отличии от Quotes.XML у меня на сайте, тут именно цитаты, а не (почти) афоризмы. Я беру их где только можно: в кино, в анимэ, в книгах, переписываю на бумажки, а поделиться не знаю как. И тут у меня возникла гениальная идея! Если уж создала цитатник для всякого хентая, то можно сделать тоже самое и в мирных целях. Так что появился вот такой вот блог ^^ Надеюсь, лень не помешает мне его пополнять более-менее периодично ^^
Цитат на сайте: 2974
Последнее обновление: 6.11.2024
Поиск по сайту:
Это была комната, где могло происходить все, что угодно, кроме работы.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
Вдруг дверь открылась, и я увидел высокого блондина в белом костюме с фиолетовым атласным шарфом на смуглой крепкой шее. В петлице белого пиджака торчал василёк, и бледно-голубые глаза блондина по сравнению с цветком казались вылинявшими. Черты лица крупноваты, но красивы. Господин в белом был на дюйм выше меня. Волосы уложены самой природой в три ровных белых холмика, напомнивших мне ступеньки, поэтому они мне не понравились. В общем, он выглядел, как парень в белом костюме с фиолетовым шарфом и с васильком в петлице.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
Его задумчивость была также фальшива, как родословная подержанной машины.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
Я держал безмолвную трубку и рычал в неё:
– Тысяча семьсот пятьдесят фараонов в городе, и они хотят, чтобы я своими ногами ходил за них.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
– Дамы врут все время – для профилактики.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
– Что я думаю, – спокойно сказал Налти, – может, мне подойти к ней и выяснить, куда она уходила?
– Хорошая идея, – сказал я. – Если ты раздобудешь кого-нибудь, кто вытянет тебя из кресла.
– Что? А, ещё одна острота.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
Мне показалось, что в лице мистера Рембрандта появилась насмешка. Я достал бутылку из глубокого ящика стола и сделал маленький глоток. Это в мгновение ока убрало усмешку с уст мистера Рембрандта.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
В этом году на календаре изобразили Рембрандта, довольно грязный автопортрет, должно быть, из-за несовершенной печати. Репродукция изображала его держащим испачканным большим пальцем замызганную палитру и с беретом на голове, который также был не совсем чист. Его другая рука держала кисть, как будто он собирался поработать, если бы ему заплатили наличными. Его лицо цвета обожжённой глины выглядело перезрелым, из-за проявляющихся последствий алкоголя. Оно было полно отвращения к жизни. Но оно имело выражение твёрдой бодрости, которая мне нравилась, и глаза были ярки, как капли росы.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
– А? А, да, очень смешно. Напомни мне, чтоб я посмеялся в выходной.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
В соседнем доме заметил приподнятую занавеску. Из окна выглядывало узкое внимательное лицо. Лицо старой женщины с белыми волосами и острым носом. Такие старушки суют свой нос во все дела в округе. В каждом квартале есть по меньшей мере одна такая. Я помахал ей рукой. Занавеска упала.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
Я налил ей приличную порцию. Мне бы этого хватило, чтобы пробиться через стену. Она взяла стакан и просто вылила виски в рот, заглотнув, как таблетку аспирина.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
– Парень, это – выпивка, – вздохнула она. – Мне, черт возьми, наплевать, кто ты. Только держи-ка её поосторожней. Сейчас нельзя её уронить.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
Ботсвана празднует Фестиваль любви
Ботсвана проводит Фестиваль любви вместо Международного Дня поцелуев. Критики подвергают сомнению гигиенические нормы.
«Plague Inc.» (game)
Украина: Замечен анархист с бомбой
Анархисты начали подрывную деятельность против правительства страны Украина. Возросла политическая нестабильность.
«Plague Inc.» (game)
Болезнь Бяка будет уничтожена
Мир пережил разрушительное бедствие и вскоре навсегда искоренит болезнь Бяка. Хотя большая часть мира вымерла, выжившие смогут восполнить потери и восстановить цивилизацию.
«Plague Inc.» (game)
Комбо 'Ходячий мертвец'
Бессонница и анемия заставляет людей ходить серыми от усталости. Работа учёных над вакциной от болезни Бяка становится менее продуктивной.
«Plague Inc.» (game)
Симулятор Plague 'распространяется как зараза'
Игра Plague Inc. от Ndemic Creations 'заразила' игроков всего мира.
«Plague Inc.» (game)
Сценарий: Чёрная смерть
Ты – новый, недавно открытый штамм 'Чёрной смерти'. Но за 700 лет мир изрядно изменился!
«Plague Inc.» (game)
Северная Корея спасает космическую станцию
Северная Корея использует 'мирные ракеты', чтобы уберечь МКС от столкновений с космическим мусором. От взрывов образовалось множество осколков.
«Plague Inc.» (game)
Дверь на кухню заляпана узором от пальцев, которому позавидовали бы художники-авангардисты. Лампа с когда-то экстравагантным абажуром была теперь так же интересна, как и вышедшая на пенсию проститутка.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
– Милое тихое местечко содержал Сэм, – сказал он. – За последний месяц там никого не зарезали. И на тебе!
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
ОЗГ означает Отдел защиты гостиниц. Это один из отделов крупного агентства, следящего за людьми с фальшивыми чековыми книжками и теми, кто покидает гостиницы по чёрной лестнице, оставив неоплаченные счета и подержанные чемоданы, набитые кирпичами.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
– Что ты делал все это время?
– Какое время?
– Все, все время, пока Мэллой сворачивал шею этому черномазому.
– О, это произошло в другой комнате, – сказал я. – И Мэллой не сообщил мне, что свернёт кому-нибудь шею.
– Давай, давай издевайся, – огорчённо сказал Налти. – Ещё один шутник нашёлся. А что ещё делать? Бедный Налти! Давай, запусти в меня ещё парочку острот. Если надо посмеяться – Налти к вашим услугам.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
На столе стоял телефон. Я положил обрез, подошёл к двери, чтобы запереть её, прежде чем позвонить в полицию. Я чувствовал, что так безопаснее, да и мистер Монтгомери, кажется, не возражал.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)
// Мистер Монтгомери – труп.
Большой человек посмотрел на меня так, как будто я только что вылупился из яйца.
Рэймонд Чандлер, «Прощай, моя красотка» (book)