Это мой собственный цитатник. В отличии от Quotes.XML у меня на сайте, тут именно цитаты, а не (почти) афоризмы. Я беру их где только можно: в кино, в анимэ, в книгах, переписываю на бумажки, а поделиться не знаю как. И тут у меня возникла гениальная идея! Если уж создала цитатник для всякого хентая, то можно сделать тоже самое и в мирных целях. Так что появился вот такой вот блог ^^ Надеюсь, лень не помешает мне его пополнять более-менее периодично ^^
Цитат на сайте: 3093
Последнее обновление: 13.10.2025
Поиск по сайту:
You awake from your sleep. You shake off your fear. You start to take your cloths off.
«Elona» (game)
< Lucky Day >
Mewmewmew!
Woohoo!
«Elona» (game)
Action! Adventure! It's Card Battles!
<By DecMaster Schmidt>
Have you been looking for a game that your kids can play that doesn't involve lawn darts, a dead yeek, and a bit of twine?
WELL SEEK NO MORE!
Coming Soon to the Country of North Tyris, a brand new game involving gathering cards, duels, and bizarre hairstyles that require exstensive Gene-engineering to even be possible!
Sequal to the once popular game Monster Duels, which is in turn the sequal to Wizards & Magic!
Become the King of Games!
– Coming as soon as the Etherwind permits long-haul cargo. –
«Elona» (game)
Whoever's driving that mean 350Z wants to take you down bad. Don't let it happen.
«Need for Speed: Underground» (game)
// «Legend of the Street», final race
Chad might be number one now, but you сan make him number 2 in less time than it takes to boil an egg.
«Need for Speed: Underground» (game)
// «Sprint Supremacy» race
Destroy or be destroyed!
«Need for Speed: Underground» (game)
// «Drag King» race
Think you're fast down the straight? Here are three seriously tricked out RX-7's trying to prove that you're not!
«Need for Speed: Underground» (game)
// «Rotary Engine Drag» race
Guess who's on the cover of Maxi Tuning next month?
«Need for Speed: Underground» (game)
It's late. No one else is on the road. You have 2:17.00 minutes to get there or Samantha will be gone.
«Need for Speed: Underground» (game)
// «Dead of Night» challenge
You're up against Jose for the number 6 spot in circuits. He's a good guy but he's not going easy on you.
«Need for Speed: Underground» (game)
// «Friendly Competition» race
Chad says he's taking you seriously this time. Send him home disappointed by claiming the 7th spot in the rankings.
«Need for Speed: Underground» (game)
// «Chad's Back» race
There's a guy with a camera in the crowd, he looks important, you'd better put on a good show and grab 7th spot in the rankings.
«Need for Speed: Underground» (game)
// «All The Eyes Are On You» race
Are you hot or not?
«Need for Speed: Underground» (game)
// «Where There's Smoke, There's...» race
The Low-down: You should know the drill by now Get to TJ in under 2:17.00 and he will trick your ride out some more.
«Need for Speed: Underground» (game)
// «Mods to the Max» challenge
Welcome to Underground Mode! Your racing career starts here. Take on the toughest drivers on the street and prove you are the ultimate racer. Winners earn cool unlocks and upgrades. Losers go home.
«Need for Speed: Underground» (game)
Я: Очевидно, это засор. Давайте я разберу его и проверю внутренние трубки.
НАСА (после пятичасовых раздумий): Нет. Ты облажаешься и умрёшь.
Поэтому я его разобрал.
Энди Вейер, «Марсианин» (book)
На данный момент мы установили, что это не электроника виновата, не система охлаждения, не контрольно-измерительные приборы и не температура. Уверен, где-то просто появилась маленькая дырочка, и НАСА устроит четырёхчасовое совещание, после чего предложит мне заклеить её изолентой.
Энди Вейер, «Марсианин» (book)
Венкат, передайте комиссии по расследованию, пусть охотятся на ведьм без меня. А когда они предсказуемо обвинят во всем капитана Льюис, имейте в виду, я публично это опровергну. Уверен, другие члены команды меня поддержат.
Также, пожалуйста, передайте им всем, что их матери – шлюхи.
Уотни.
P.S.: И сестры тоже.
Энди Вейер, «Марсианин» (book)
Нет, мы не предложим нашей ботанической команде «отправиться в жопу». Я понимаю, ты долгое время был один, но теперь мы связаны, и лучше бы тебе прислушаться к нашим указаниям.
Энди Вейер, «Марсианин» (book)
Натуральный, органический, марсианский картофель. Не каждый день о таком услышишь, верно?
Вероятно, вас интересует, как я собираюсь его хранить. Я не могу просто сложить клубни в кучу – большая часть испортится прежде, чем я их съем. Поэтому я сделаю то, что на Земле бы не сработало: выброшу картофель на улицу.
Большую часть воды вытянет разрежённая атмосфера, а остаток замёрзнет. Любая бактерия, навострившаяся поживиться моей картошечкой, сдохнет в страшных мучениях.
Энди Вейер, «Марсианин» (book)
Я взрослый мужчина, который лишь изредка надевает подгузники (в скафандре без них не обойтись).
Энди Вейер, «Марсианин» (book)
Одно из писем пришло из моей альма-матер, Чикагского университета. Говорят, если ты где-то возделываешь плантацию, значит, ты официальный «колонист». То есть технически я колонизировал Марс.
Вот так-то, Нил Армстронг!
Энди Вейер, «Марсианин» (book)
Они желают постоянно получать информацию по каждой системе жилого модуля и собрали целую комнату людей, пытающихся руководить моей плантацией. Что может быть восхитительней кучки земных придурков, советующих мне, ботанику, как обращаться с растениями?
Я их преимущественно игнорирую. Не хочу показаться самонадеянным, но я – лучший ботаник на планете.
Энди Вейер, «Марсианин» (book)
Топливо сгорало, корабль становился легче, а ускорение – больше. Поднимаясь с экспоненциально растущей скоростью, аппарат быстро достиг максимального ускорения, которое определялось не мощностью корабля, а хрупкостью заключённых в нем человеческих тел.
Энди Вейер, «Марсианин» (book)
– Следует ли вам выходить перед бурей? – спросил Бек.
– Хьюстон разрешил, – ответила Льюис.
– Это выглядит как ненужный риск.
– Все наше путешествие на Марс и есть ненужный риск, – сказала Льюис. – Так какая разница?
Энди Вейер, «Марсианин» (book)