Это мой собственный цитатник. В отличии от Quotes.XML у меня на сайте, тут именно цитаты, а не (почти) афоризмы. Я беру их где только можно: в кино, в анимэ, в книгах, переписываю на бумажки, а поделиться не знаю как. И тут у меня возникла гениальная идея! Если уж создала цитатник для всякого хентая, то можно сделать тоже самое и в мирных целях. Так что появился вот такой вот блог ^^ Надеюсь, лень не помешает мне его пополнять более-менее периодично ^^
Цитат на сайте: 3008
Последнее обновление: 11.06.2025
Поиск по сайту:
– Получится как с Югославией: обещали поставить С-300, а послали Черномырдина.
– Его разрушительная сила не меньше.
«К барьеру» (russian TV show)
Какая смена растёт. Наблюдательные, арифметически грамотные, что ни сделают – почти вовремя.
«Улицы разбитых фонарей» (russian TV series)
Совсем обалдели? Капитану пострелять негде!
«Lethal Weapon 3» (movie)
– Блатняк, висяк. Где вы этого набрались?
– В милиции...
«Улицы разбитых фонарей» (russian TV series)
– Когда я учился в полицейской академии нам такого предмета не преподавали.
– Какого?
– Ловля галочек.
«Улицы разбитых фонарей» (russian TV series)
Hey, it's these breasts... I mean, that young woman from before.
«Brave Soul» (game)
МТС: Люди говорят. ФСБ: Мы слушаем.
// Какая-то камчатская радиостанция
– Я не еврей.
– У каждого свои недостатки.
– Ничего страшного.
– Это моё колено, и мне решать: страшно или нет!
«Evolution» (movie)
– Мы заблудились?
– Нет. Просто мы ходим кругами.
«Evolution» (movie)
– На что мы ориентируемся?
– На моё чутьё.
– Класс...
«Evolution» (movie)
– Это форс-мажор!
– Черта-с два! Это был классический Бьюик Рива восемьдесят шестого года!
«Evolution» (movie)
– Из какого отсека?
– Из дизельного.
– То-то я чувствую, что солярой несёт.
«72 метра» (movie)
– Где он?
– День рождения у него.
– Сегодня?
– Вторую неделю.
«72 метра» (movie)
Тут ещё есть словцо «ползать». Оно означает... Оно всё означает.
Российская сборная по хоккею – это как переходящий приз, которым обладать никто не хочет.
// Новости на Первом канале
Trible Gang, «It's jungle, baby.» Это у них там джунгли, а у нас тут всё завалено снегом к чёртовой матери.
// Какая-то камчатская радиостанция
– Девушку зовут Деспина. Ну не повезло человеку в жизни.
// Какая-то камчатская радиостанция
– Наконец-то я до вас дозвонился.
– А мы-то как вас ждали!
// Какая-то камчатская радиостанция
Маленький плюс легко распадается на два больших минуса.
// Какая-то камчатская радиостанция
Вам слово, товарищ Маузер!
// Какая-то камчатская радиостанция
А женщине с утра нужно покормить ребёнка, покормить мужа, отвезти ребёнка в детский сад, мужа – на работу. Главное – не перепутать!
// Какая-то камчатская радиостанция
– А интересно, рэперам нравится наш хит-парад?
Наконец после молчания:
– Ёлки-палки. Рэперы не любят Земфиру, скинхэдов и наш хит-парад.
// Какая-то камчатская радиостанция
– «Моё состояние сейчас, – сообщает Бритни, – описывается как затишье перед бурей.» Посмотрим, чем закончится это штормовое предупреждение.
// Какая-то камчатская радиостанция
– Бритни уже засветилась на обложке журнала «Red Book». В красную книгу записали!
– Вымирающий вид.
// Какая-то камчатская радиостанция