Это мой собственный цитатник. В отличии от Quotes.XML у меня на сайте, тут именно цитаты, а не (почти) афоризмы. Я беру их где только можно: в кино, в анимэ, в книгах, переписываю на бумажки, а поделиться не знаю как. И тут у меня возникла гениальная идея! Если уж создала цитатник для всякого хентая, то можно сделать тоже самое и в мирных целях. Так что появился вот такой вот блог ^^ Надеюсь, лень не помешает мне его пополнять более-менее периодично ^^
Цитат на сайте: 2974
Последнее обновление: 6.11.2024
Поиск по сайту:
Рюдо: Так могучие воины подошли к концу своего продолжительного без нужды усложнённого пути!
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
// У границы святой земли
Рюдо: Слушай, это немного не по теме, но я хотел спросить: почему ты так добра?
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
// Вопрос Елене
Милления: Как насчёт вырвать у неё этот глаз? Звучит?
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
// Милления про девочку с глазом Валмара
Рюдо: Что это за штука «очищение», а? Почему-то мне не кажется, что у вас тут куча мыла и мочалок под бронёй.
Роан: Она собирается убить их. Я помню одну деревню, которая была сожжена до тла рыцарями собора.
Рюдо: Это крутая ванна с пеной.
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
// Рыцари пришли в деревню, где люди начали засыпать и не просыпаться
Роан: Думаю, Марег тут не новость. Он просто чудище!
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
Марег: Пламя, которое горит ярко, быстро сгорает. Отдохнули бы.
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
// Из разговора с истощённым бизнесменом
Девочка: Можно задать вопрос, мистер человек-зверь? Ваши люди пользуются диетами? Девушки?
Марег: Диета... Я с этим не особенно знаком... Это какой-то метод охоты?
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
Рюдо: Ну, жители этой деревни упорны. Наверное Елена там и переняла.
Елена: Когда это говоришь ты, Рюдо, это уже не комплимент.
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
Роан: Тут вокруг деликатесы. Только бы вспомнить название – попробовали бы.
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
Елена: Мне не хочется расстраивать тебя, Роан. Я думаю о тебе как... о своём младшем брате.
Рюдо: Ха! Это отлично! Говорят, что младшие братья более надёжны, чем старшие сёстры.
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
Роан: Я слышал, что они подстерегают людей в песках и могут вызвать песчаную бурю, когда атакуют.
Елена: Круто! Представь сколько песка может попасть на твою одежду и волосы!
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
Карпаццио: Должно быть Роан любит опасность, если путешествует с такими как вы.
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
Роан: Если собираетесь через иссохшие степи, вы не против моей компании? Мне в одиночестве немного... одиноко...
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
Скай: Что ты делаешь с Рюдо?!
Милления: То же, что я делаю с тобой, птица!
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
// Агер, Милления пришла разобраться с Рюдо. Ударила его молнией, и тут как раз появился Скай
Елена: Рюдо, все геохаунды такие как ты?
Рюдо: Что значит «такие как я»?
Елена: Посмотрим... Несносные, грубые, подлые, антисоциальные и очень милые люди.
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
// На привале в горах. Елена подслушала разговор Рюдо и Ская
Елена: То есть... Ты хочешь сказать, что ешь нерегулярно?
Рюдо [схватившись за голову]: Принцесса, посреди диких земель или в неисследованном лесу не часто встретишь кучу ресторанов.
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
Рюдо: В другой раз может быть стоит уклониться? Парни похуже не прекратили бы зверства, если бы ты попыталась их поцеловать!
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
// После первой битвы с птицами в лесу перед башней
Рюдо: Вот за что я ненавижу храм – здесь всё длится вечность.
Скай: Что тебя так гложет, Рюдо? Мысли об этой поющей школьнице?
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
Женщина: Елена, милая, ты взяла всё, что нужно? Твой платок... свитер... набор нижнего белья?
Елена [обескуражено]: Да, да! У меня есть всё. Прекрати, я уже не ребёнок!
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
// Перед походом в башню
Елена: Лорд Гранас... Защити свою слугу во время путешествия...
Рюдо: Ух... Если у тебя уже есть магический телохранитель в небесах, то зачем тебе я, сестра?
Елена [в ярости]: Хороший вопрос! Это предложила не я! Спроси у отца Кариуса!
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
// Елена молится у статуи Гранаса перед походом в башню
Рюдо: Жаркое приветствие!
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
// Рюдо встречает отца Кариуса
Рюдо [испуганно]: Какая ужасная книга! «Секреты долгого и страстного брака»!
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
Рюдо: Да, да, Гранас победил. Я знаю. но почему тогда история не заканчивается «И жили они долго и счастливо»?
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
// О битве добра и зла
Рюдо: Они собирают десятину? Хватит... Что они делают? Выламывают дверь и выбивают из вас деньги?
«Grandia 2» (game)
// Пиратский перевод
// Рюдо хозяину гостиницы о сёстрах Гранаса
Терминатор подарил мне роскошь надежды. Потому что, если уж машина смогла постичь ценность человеческой жизни, то и мы, наверное, сможем.
«Terminator 2: Judgment Day» (movie)