Это мой собственный цитатник. В отличии от Quotes.XML у меня на сайте, тут именно цитаты, а не (почти) афоризмы. Я беру их где только можно: в кино, в анимэ, в книгах, переписываю на бумажки, а поделиться не знаю как. И тут у меня возникла гениальная идея! Если уж создала цитатник для всякого хентая, то можно сделать тоже самое и в мирных целях. Так что появился вот такой вот блог ^^ Надеюсь, лень не помешает мне его пополнять более-менее периодично ^^
Цитат на сайте: 3008
Последнее обновление: 11.06.2025
Поиск по сайту:
– El honor no se mueve de lado como los congrejos. Честь ходит только прямо, а не боком, словно краб, сеньор.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
– Un Aviso de parte del senor Starr en Las Vegas, senor. Habla usted espanol?
– Да, если не слишком быстро. Лучше бы по-английски.
– Тогда по-английски, – сказал он. – Мне все равно.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
У французов есть про это поговорка. У этих сволочей на все есть поговорки, и они всегда правы.
Проститься – это немножко умереть.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Преступность – не болезнь, это симптом. Полиция – все равно, что врач, который лечит опухоль мозга аспирином, с той разницей, что полицейский охотнее вылечил бы её дубинкой.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
– Вы чертовски хороший полисмен, Берни, но это дела не меняет. Все полицейские одинаковы. Все они ищут виноватых не там, где нужно. Если парень просаживает получку в кости – запретить азартные игры. Если напивается – запретить торговлю спиртным. Если сбивает человека машиной – запретить автомобили. Если его застукали с девицей в гостинице – запретить половые сношения. Если он падает с лестницы – запретить строить дома.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
– Ты заказал трёх бандитов, – объяснил Олз. – А получил трёх помощников шерифа из Невады. Кое-кому в Вегасе не нравится, что ты забываешь перед ним отчитываться. Он хочет с тобой поболтать. Хочешь – отправляйся с этими людьми, а то поехали со мной в участок, там тебя подвесят к двери, в наручниках. Есть у меня пара ребятишек, которые не прочь тебя рассмотреть поближе.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
– Ну, куда тебе врезать, дешёвка? – чёрные глаза так и плясали.
Я молча смотрел на него. На такие вопросы не отвечают.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Нет ничего кровожаднее, чем кровожадный мексиканец, как нет ничего добрее, чем добрый мексиканец, и, особенно, ничего печальнее, чем печальный мексиканец. Этот парень был крутого замеса. Таких больше нигде не делают.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Безветрие. Я отпер дверь, начал её открывать и замер, успев приоткрыть сантиметров на двадцать. Внутри было темно, ни звука. Но я чувствовал, что в комнате кто-то есть. Может быть, слабо скрипнула пружина или я уловил отсвет от белого пиджака. Может быть, для такого тёплого тихого вечера, в комнате было недостаточно тепло и тихо. Может быть, в воздухе стоял еле ощутимый запах человека. А, может быть, у меня просто нервы были на пределе.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Я вспомнил, как в первый раз увидел Эйлин Уэйд, и во второй, и третий, и четвёртый. Но потом её образ расплылся. Она перестала казаться мне реальной. Когда узнаешь, что человек – убийца, он сразу теряет реальность.
Есть люди, которые убивают из ненависти, или от страха, или из корысти. Есть убийцы хитрые, которые планируют все заранее и надеются, что их не поймают.
Есть разъярённые убийцы, которые вообще не думают. А есть убийцы, влюблённые в смерть, для которых убийство – это нечто вроде самоубийства. Они все слегка помешаны, но не в том смысле, какой имел в виду Спенсер.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Она хлопнула в ладоши, и, как обычно, из воздуха возник Кэнди. Он поклонился Спенсеру.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Поразительно, как люди не понимают, что все можно узнать, стоит лишь спросить.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Он спустился по лестнице, сел в машину и уехал. Фараоны никогда не прощаются. Всегда надеются увидеть вас снова в шеренге для опознания.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Имение Мэйди в Неваде, у озера Тахо, граничит с имением Харлана Поттера. Может, они даже иногда здороваются. Какой-нибудь прислужник Мэйди может услышать от прислужника Поттера, что фраер по имени Марлоу слишком распускает язык о чужих делах. Это случайное замечание могут передать дальше, и тогда в одной квартире в Лос-Анджелесе зазвонит телефон, и одному парню с развитой мускулатурой намекнут, что неплохо бы ему и паре-тройке его дружков выйти поразмяться. Если кому-то нужно, чтобы вас пристукнули, этим ребятам не станут объяснять, почему. Для них это обычная работёнка. Лично против вас они ничего не имеют. Просто не рыпайся, дружок, пока мы будем ломать тебе руку.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Если «Ежедневник» напечатает это признание, рассердится очень много народу. Прокурор, коронер, контора шерифа, влиятельное частное лицо по фамилии Поттер и пара бандитов по имени Менендес и Старр.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Помните тот вечер, когда вы доставили меня домой из городской Бастилии?
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Я сходил в закусочную, съел сандвич с куриным салатом и выпил кофе. Кофе был переваренный, а сандвич не намного вкуснее, чем лоскут, оторванный от старой рубахи. Американцы могут съесть любую дрянь, если засунуть её между ломтями поджаренного хлеба и скрепить парой зубочисток, а сбоку будет торчать зелёный салат, предпочтительно слегка увядший.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Оживления в нем было заметно столько же, сколько в гробовщике на дешёвых похоронах.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
– Я болен, – сказал он. – Но, может, вы и правы. Какая разница?
– Разница вот какая. Вас могут положить в психушку. А тамошний персонал не добрее, чем охранники на каторге в Джорджии.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
– А вы от чего убегаете? От своей молодости или от угрызений совести, или от сознания, что вы мелкий деятель мелкого бизнеса?
– Понятно, – сказал я. – Вам нужно кого-то оскорбить. Давайте, старина, не стесняйтесь. Когда будет больно, я скажу.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
– А вы как думаете – от чего я убегаю, Марлоу?
– Понятия не имею. Информации недостаточно.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
– Все они знают, что я алкоголик. Всем интересно, что же я пытаюсь утопить в вине. Какая-то фрейдистская сволочь объяснила, что пьянство – это способ спастись бегством. Любой десятилетний ребёнок это знает. Если бы у меня, боже избави, был десятилетний сын, он бы спрашивал: «Папочка, от чего ты бежишь, когда напиваешься?»
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
– Всего доброго, м-р Марлоу. Все было мило... правда, ведь?
– Мы неплохо повоевали.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Терри ему нравился. Он говорил, что Терри ведёт себя как джентльмен двадцать четыре часа в сутки, а не только пятнадцать минут от приезда гостей до первого коктейля.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Подрулил официант, получил от меня срочное задание.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)