Это мой собственный цитатник. В отличии от Quotes.XML у меня на сайте, тут именно цитаты, а не (почти) афоризмы. Я беру их где только можно: в кино, в анимэ, в книгах, переписываю на бумажки, а поделиться не знаю как. И тут у меня возникла гениальная идея! Если уж создала цитатник для всякого хентая, то можно сделать тоже самое и в мирных целях. Так что появился вот такой вот блог ^^ Надеюсь, лень не помешает мне его пополнять более-менее периодично ^^
Цитат на сайте: 2988
Последнее обновление: 21.04.2025
Поиск по сайту:
Я знал, что день будет бестолковый. У всех бывают такие дни. На тебя сваливаются одни чокнутые – идиоты, у которых мозги заклеены жвачкой, механики, у которых шариков не хватает, домохозяйки, у которых не все дома.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
По подоконнику ползла пчела с посеченными крыльями и жужжала слабо и устало, словно знала, что все без толку, скоро конец, она сделала слишком много вылетов и до улья ей уже не добраться.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Затем меня пустили за бархатный канат и подали «всемирно известный» бифштекс Руди. Это котлета на дощечке из обожжённого дерева, обложенная картофельным пюре с соусом, а ещё к ней полагаются жареный лук колечками и салат – из тех, что мужчины покорно жуют в ресторанах, но со скандалом отказываются есть дома.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Позади открылась дверь маленького лифта. Медсестра выкатила инвалидное кресло. В кресле сидел больной старик – вернее, то что от него осталось.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Агентство занимало половину второго этажа в одном из этих нежно-розовых четырёхэтажных зданий, где двери лифта вам открывает фотоэлемент, где тихие и прохладные коридоры, места на автостоянках помечены фамилиями начальников, а у аптекаря в вестибюле вывихнута кисть от того, что он без конца насыпает во флакончики таблетки снотворного.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
В такой ситуации глупый человек идёт за помощью к умному. Вот и я позвонил одному знакомому из организации Карне.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
При такой наводке цель должна была быть не меньше по размеру, чем Тихий океан. Можно было потратить месяц, изучая списки доброго десятка медицинских ассоциаций округа, и прийти к большому круглому нулю.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Прямо перед домом рос куст красного олеандра. В нем послышалась возня и тревожный писк птенца-пересмешника. Я разглядел его на верхней ветке – вцепился в неё, хлопая крыльями, словно не мог удержать равновесия. С кипариса за домом раздалось резкое предупреждающее чириканье. Писк сразу умолк, толстый птенец притих.
Я вошёл в дом и закрыл дверь, чтобы он мог продолжить свой урок. Птицам тоже надо учиться.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
– Потому, что я люблю мужа, м-р Марлоу. На все готова, чтобы ему помочь. Но я ведь знаю, что он за человек. Если бы каждый раз, как он выпьет лишнее, я вызывала врача, у меня уже не было бы мужа. Нельзя обращаться со взрослым мужчиной как с простудившимся ребёнком.
– Можно, если он пьяница. Даже нужно.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
– Выкурим на пару, как индейские вожди, замышляющие хорошую резню.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
– Досье, о котором вы говорите, совершенно секретные. Ни при каких обстоятельствах секретную информацию нельзя сообщать посторонним. Сейчас я их притащу.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Коридор был серый, словно на линкоре, по обеим сторонам шли кабинетики, похожие на тюремные камеры. У него в кабинете был звуконепроницаемый потолок, серый стальной стол и два таких же стула, серый диктофон на серой подставке, телефон и чернильный прибор того же цвета.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Матовая стеклянная перегородка раздвинулась, выглянула секретарша. У неё была чугунная улыбка и глаза, которые способны пересчитать деньги у тебя в заднем кармане.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Карне был раньше полковником военной полиции – здоровенный цветущий малый, с характером жёстким, как доска. Он как-то предлагал мне работу, но я ни разу не дошёл до такого отчаяния, чтобы согласиться. На свете есть сто девяносто видов подлости, и Карне знал их все назубок.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Декоратор, который обставлял эту комнату, цветобоязнью явно не страдал. Сам он, вероятно, носил алую рубашку, лиловые штаны, полосатые ботинки и пурпурные подштанники, на которых оранжевым были вышиты его инициалы.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Я переключился на другую программу и стал смотреть детектив. Действие происходило в платяном шкафу, лица на экране были усталые, знакомые донельзя и некрасивые. Диалог был хуже некуда. Сыщику для смеху дали цветного слугу.
Это было лишнее – над ним самим можно было обхохотаться. А от рекламы в промежутках стошнило бы и козла, вскормленного на колючей проволоке и битых пивных бутылках.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Она рассчиталась долларами и обворожительной улыбкой, отчего он расцвёл, словно поздоровался за руку с самим господом богом. Она надела белые перчатки, и официант оттащил столик чуть не на середину зала, чтобы дать ей пройти.
Рэймонд Чандлер, «Долгое прощание» (book)
Поэтому, несмотря на искушение добраться до очередного марсохода (блин, ну мы и загадили планету!), это неразумный поступок.
Кроме того, я уже осквернил достаточное количество достопримечательностей.
Энди Вейер, «Марсианин» (book)
Кто знает, как далеко на юг протянулась буря?
Ну, должно быть, НАСА знает. И это передают новостные станции на Земле. И наверняка имеется веб-сайт вроде www.watch-mark-watney-die.com. Так что сотни миллионов человек точно знают, как далеко на юг она протянулась.
Однако я к ним не отношусь.
Энди Вейер, «Марсианин» (book)
Когда бы не буря, я ехал бы прямиком на юго-восток к моей цели. Двигаясь на юг, я перемещаюсь намного медленнее. То есть по-прежнему проезжаю 90 километров в день, но это приближает меня к Скиапарелли лишь на 37 километров, потому что Пифагор – чёртов умник.
Энди Вейер, «Марсианин» (book)
«Воздушный день», время релаксации и спекуляции.
Энди Вейер, «Марсианин» (book)
Держался он так, словно одна только возможность пожать ему руку стоила пять тысяч долларов.
Рэймонд Чандлер, «Сестричка» (book)
Входишь в двойные двери. За дверями комбинация частной телефонной станции со столом справок, где сидит одна из тех женщин неопределённого возраста, каких видишь в муниципальных учреждениях по всему миру. Они никогда не были молодыми и никогда не будут старыми. У них нет ни красоты, ни обаяния, ни шика. Им не нужно никому нравиться. Они надёжны и корректны, хотя и не вполне учтивы, умны и эрудированы, хотя ничем, в сущности, не интересуются. Они представляют собой то, во что превращаются люди, меняющие жизнь на существование и честолюбие на обеспеченность.
Рэймонд Чандлер, «Сестричка» (book)
– Новый метод допроса с пристрастием, – усмехнулся он. – Полицейские лупят друг друга изо всех сил, подозреваемый не выдерживает этого зрелища и начинает раскалываться.
Рэймонд Чандлер, «Сестричка» (book)
– Доброй ночи, – попрощался я.
– Постой, ты не рассказал мне, что случилось.
– Я тебе даже не звонил.
Рэймонд Чандлер, «Сестричка» (book)